Believe it or not, but Gus Portokalos can be wrong too. He said, "the root of the name Ovechkin is a Greek word Ovechka, which means a little lamb, or sheep".
The word Ovechka is diminitive of Ovtsa (Овца), which is of Latin/Spanish origin and in Spanish it is... (drum roll...) Oveja.
In fact there are quite a lot of Latin/Spanish words in Russian language, such as библиотека - biblioteca (library), ночь - noche (night) and so on.
Ta da! Thanks for the reader's (cordobes17) comment at
Rabid Ram Skates
Could Gus Portokalos be right after all?
Spanish to Greek translation
No, Spanish Wikipedia says the word is of Latin origin:
Spanish to English translation:
Listen to this translation
Pronunciation: [o.βe.xa] (AEF)
Etymology: From Latin ovicŭla, diminutive of ovis "sheep"
Hoofed ruminant mammal (Ovis Aries), usually raised for meat, milk and wool. The male sheep is a ram.
A new nickname for Ovi: Ovicula :-)